[Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS/Hungarian bugreports.html,1.2,1.3 cd-dvd.html,1.2,1.3 codecs.html,1.2,1.3 faq.html,1.3,1.4 sound.html,1.2,1.3
Winner of tha face compo
gabucino at mplayer.dev.hu
Sat Aug 25 10:16:15 CEST 2001
- Previous message: [Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS bugreports.html,1.3,1.4 codecs.html,1.4,1.5 faq.html,1.5,1.6
- Next message: [Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS cd-dvd.html,1.3,1.4 documentation.html,1.33,1.34 sound.html,1.5,1.6 video.html,1.4,1.5
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Update of /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian
In directory mplayer:/var/tmp.root/cvs-serv17953/DOCS/Hungarian
Modified Files:
bugreports.html cd-dvd.html codecs.html faq.html sound.html
Log Message:
Index: bugreports.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/bugreports.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- bugreports.html 23 Aug 2001 17:08:46 -0000 1.2
+++ bugreports.html 25 Aug 2001 08:16:12 -0000 1.3
@@ -1,101 +1,101 @@
<HTML>
-
<BODY>
-<PRE>
+<P><B><A NAME=C>C függelék - Hogyan küldj bugreportot?</A></B></P>
- <A NAME=C>C függelék - Hogyan küldj bugreportot?</A>
+<P><B>Hogyan küldj bugreportot?</B></P>
-Hogyan küldj bugreportot?
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-Elõször is olvasd el a DOCS/BUGS file-t és amit még találsz. Ha a
+<P>Elõször is olvasd el a DOCS/BUGS file-t és amit még találsz. Ha a
problémád nem ismert, vagy a mi tanácsaink alapján nem oldódik
-meg, akkor jelentsd be:
+meg, akkor jelentsd be:</P>
-Hol?
-====
-Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára:
- http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users
-és küldd a bugreportot a
- mplayer-users at lists.sourceforge.net
-címre.
-
- ( ! A LISTA NYELVE AZ *ANGOL* ! )
+<P><B>Hol?</B></P>
-Nem fogunk CC-zni, szóval légy szíves feliratkozni!!!
+<P>Iratkozz fel az mplayer-users levelezési listára:<BR>
+ <CODE>http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/mplayer-users</CODE><BR>
+és küldd a bugreportot a<BR>
+ <CODE>mplayer-users at lists.sourceforge.net</CODE><BR>
+címre. Nem fogunk CC-zni, szóval légy szíves feliratkozni!!!</P>
-Ne küldj bugreportot egyenesen valamelyik készítõnek!!!
+<P>Ne küldj bugreportot egyenesen valamelyik készítõnek!!!
Együtt dolgozunk a kódon, ezért mindenkit érdekelhet.
Elõfordulhat, hogy más felhasználók már tudják a megoldást
(konfigurációs probléma, rossz driver stb.), még ha mi azt hinnénk is,
-hogy a kód bugos.
+hogy a kód bugos.</P>
-Légy szíves részletesen leírni a problémát, példákkal stb., és ne
-felejtsd el ezeket se mellékelni:
+<P>Légy szíves részletesen leírni a problémát, példákkal stb., és ne
+felejtsd el ezeket se mellékelni:</P>
-Mit?
-====
+<P><B>Mit?</B></P>
-1. Mindenképp küldj infót a rendszeredrõl:
-- disztribúció
- például:
- RedHat 7.1
- Slackware 7.0 + csomagok 7.1-bõl ...
-- kernel verzió
- uname -a
-- libc verzió:
- ls -l /lib/libc[.-]*
-- X verzió:
- X -version
-- gcc és ld verzió:
- gcc -v
- ld -v
-- binutils verzió:
- as --version
-
-
-2. Hardware & driverek:
-- CPU infó:
- cat /proc/cpuinfo
-- video kártya: gyártó és típus
- például:
- ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM
- Matrox G400 DH 32MB SGRAM
-- video driver típus és verzió
- például:
- X beépített drivere
- nvidia 0.9.623
- Utah-GLX CVS 2001-02-17
- DRI a 4.0.3-as X-bõl
-- hangkártya típus és driver
- például:
- Creative SBLive! Gold az oss.creative.com-ról való driverrel
- Creative SB16 a kernel OSS driverével
- GUS PnP az ALSA OSS emulációjával
-- ha nem vagy biztos a dolgodban, csatold az 'lspci -v' eredményét
-
-Fordítási problémákhoz/hibákhoz:
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-3. configure/make outputot:
- make distclean
- ./configure &>config.log
- ./make &>make.log
- ezeket a file-okat:
- config.h
- config.mak
- libvo/config.mak
-
-Lejátszási problémákhoz:
-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-3. Az MPlayer outputot 1-es debug szinten (-v)
- mplayer -v [options] filenév &> mplayer.log
-
-4. Ha a probléma csak egy vagy néhány file-nál jelentkezik,
- töltsd fel a file-t ide:
- ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/
+<P><B><I>1. Mindenképp küldj infót a rendszeredrõl:</I></B></P>
+<UL>
+<LI>disztribúció<BR>
+például:<UL>
+ <LI>RedHat 7.1
+ <LI>Slackware 7.0 + csomagok 7.1-bõl ...</UL>
+<LI>kernel verzió<BR>
+ <CODE>uname -a</CODE>
+<LI>libc verzió:<BR>
+ <CODE>ls -l /lib/libc[.-]*</CODE>
+<LI>X verzió:<BR>
+ <CODE>X -version</CODE>
+<LI>gcc és ld verzió:<BR>
+ <CODE>gcc -v<BR>
+ ld -v</CODE>
+<LI>binutils verzió:<BR>
+ <CODE>as --version</CODE>
+</UL>
+
+<P><B><I>2. Hardware & driverek:</I></B></P>
+
+<UL>
+<LI>CPU infó:<BR>
+ <CODE>cat /proc/cpuinfo</CODE>
+<LI>video kártya: gyártó és típus<BR>
+ például:<BR><UL>
+ <LI>ASUS V3800U chip: nVidia TNT2 Ultra pro 32MB SDRAM
+ <LI>Matrox G400 DH 32MB SGRAM</UL>
+<LI>video driver típus és verzió<BR>
+ például:<UL>
+ <LI>X beépített drivere
+ <LI>nvidia 0.9.623
+ <LI>Utah-GLX CVS 2001-02-17
+ <LI>DRI a 4.0.3-as X-bõl
+<LI>hangkártya típus és driver<BR>
+ például:<BR><UL>
+ <LI>Creative SBLive! Gold az oss.creative.com-ról való driverrel
+ <LI>Creative SB16 a kernel OSS driverével
+ <LI>GUS PnP az ALSA OSS emulációjával</UL>
+<LI>ha nem vagy biztos a dolgodban, csatold az 'lspci -v' eredményét
+</UL>
+
+<P><B>Fordítási problémákhoz/hibákhoz:</B></P>
+
+<P><B><I>3. configure/make outputot:</I></B></P>
+
+<UL><LI><CODE>make distclean</CODE>
+<LI><CODE>./configure &>config.log</CODE>
+<LI><CODE>./make &>make.log
+</UL>
+
+<P><B><I>4. ezeket a file-okat:</I></B></P>
+<UL><LI>config.h
+<LI>config.mak
+<LI>libvo/config.mak
+</UL>
+
+<P><B>Lejátszási problémákhoz:</B></P>
+
+<P><B><I>3. Az MPlayer outputot 1-es debug szinten (-v)</I></B></P>
+<P><CODE> mplayer -v [options] filenév &> mplayer.log</CODE></P>
+
+<P><B><I>4. Ha a probléma csak egy vagy néhány file-nál jelentkezik,
+ töltsd fel a file-t ide:</I></B></P>
+<P><CODE> ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/</CODE></P>
Általában az elsõ 1-5 Mb elég, hogy reprodulkáljuk a
problémát, de elõször probáld ki:
- dd if=a_file of=kis_file bs=1k count=1024
+<P><CODE> dd if=a_file of=kis_file bs=1k count=1024</CODE></P>
(ez az 'a_file' elsõ 1 Mb-ját elmenti 'kis_file' néven')
Ekkor probáld lejátszani a keletkezõ file-t, és ha a bug elõjön,
akkor elég lesz csak ennyit feltölteni.
@@ -104,44 +104,44 @@
Ha a file a neten hozzaférhetõ, akkor a _pontos_ URL elküldése
is elég!
-5. Segfault, SIGILL, signal 4, stb esetén:
+<P><B><I>5. Segfault, SIGILL, signal 4, stb esetén:</I></B></P>
+
+<P><I>Ha keletkezett coredump, akkor lásd 5.a pont, máskülönben 5.b:</I></P>
-Ha keletkezett coredump, akkor lásd 5.a pont, máskülönben 5.b:
+<P><B><I>5.a. Küldd el a coredump tartalmát (ha volt).</I></B></P>
-5.a. Küldd el a coredump tartalmát (ha volt).
-Hogyan:
-Hozd létre a következõ parancs file-t:
-
-disass $eip-32 $eip+32
-printf "eax=%08lX\n",$eax
-printf "ebx=%08lX\n",$ebx
-printf "ecx=%08lX\n",$ecx
-printf "edx=%08lX\n",$edx
-printf "esp=%08lX\n",$esp
-printf "ebp=%08lX\n",$ebp
-printf "edi=%08lX\n",$edi
-printf "esi=%08lX\n",$esi
-
-Aztán írd be a következõt:
-gdb mplayer --core=core -batch --command=parancs_file >mplayer.bug
-
-5.b.: futtasd <B>MPlayert</B> gdb-n keresztül:
-[a promptnál:]
- # gdb mplayer
-[a gdb promptnál:]
- > run -v [mplayer opciói] filenév
- ... (várj amíg össze nem omlik)
- > bt
- > disass $eip-32 $eip+32
+<P>Hogyan:
+Hozd létre a következõ parancs file-t:</P>
+
+<P><CODE>disass $eip-32 $eip+32<BR>
+printf "eax=%08lX\n",$eax<BR>
+printf "ebx=%08lX\n",$ebx<BR>
+printf "ecx=%08lX\n",$ecx<BR>
+printf "edx=%08lX\n",$edx<BR>
+printf "esp=%08lX\n",$esp<BR>
+printf "ebp=%08lX\n",$ebp<BR>
+printf "edi=%08lX\n",$edi<BR>
+printf "esi=%08lX\n",$esi<BR>
+</CODE></P>
+
+<P>Aztán írd be a következõt:</P>
+<P> <CODE>gdb mplayer --core=core -batch --command=parancs_file >mplayer.bug</CODE></P>
+
+<P><B><I>5.b.: futtasd <B>MPlayert</B> gdb-n keresztül:</I></B></P>
+<P>[a promptnál:]<BR>
+<P> <CODE># gdb mplayer</CODE><BR>
+[a gdb promptnál:]<BR>
+ <CODE>> run -v [mplayer opciói] filenév</CODE><BR>
+ ... (várj amíg össze nem omlik)<BR>
+ <CODE>> bt</CODE><BR>
+ <CODE>> disass $eip-32 $eip+32</CODE><BR>
A fenti parancsok teljes kimenetét küldd el nekünk!
+</P>
-Általában véve:
-~~~~~~~~~~~~~~~
- Ha valami nagy (log-ok stb.), akkor jobb ha FTP-re töltöd (gzip-pel),
- és csak a file nevét írod le a bugreportban!
+<P><B>Általában véve:</B></P>
-</PRE>
+<P>Ha valami nagy (log-ok stb.), akkor jobb ha FTP-re töltöd (gzip-pel),
+ és csak a file nevét írod le a bugreportban!</P>
</BODY>
-
</HTML>
Index: cd-dvd.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/cd-dvd.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- cd-dvd.html 23 Aug 2001 17:08:46 -0000 1.2
+++ cd-dvd.html 25 Aug 2001 08:16:12 -0000 1.3
@@ -1,192 +1,111 @@
<HTML>
-
<BODY>
-<PRE>
-
- <A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók</A>
+<P><B><A NAME=4.1>4.1. CD-ROM meghajtók</A></B></P>
- A Linux dokumentációjából:
+<P>A Linux dokumentációjából:</P>
- Néhány CDROM meghajtó képes szabályozni az olvasás sebességét. Jónéhány okunk
+<P>Néhány CDROM meghajtó képes szabályozni az olvasás sebességét. Jónéhány okunk
lehet arra, hogy ezt kihasználjuk. Például rosszul készített CDROM-oknak
elõnyé válik a lassabb fejmozgás. A mai meghajtók nagyon magas fordulatszámon
pörögnek, és ilyen nagy sebességnél bizony elõfordulnak olvasási hibák, amik
a sebesseg csökkentésével kiküszöbölhetõk. Nem elhanyagolható a sebességgel
- arányos zajszint sem.
+ arányos zajszint sem.</P>
- Ajánlott a 'setcd' nevû programot használni. Elég régi, de könnyen fellelhetõ
+<P>Ajánlott a 'setcd' nevû programot használni. Elég régi, de könnyen fellelhetõ
a Neten. VALAMINT az újabb hdparm-oknak is van erre opciójuk !
- Használata :
-
-
- setcd -x [sebesség] [meghajtó]
-
-
- Másik módszer :
-
-
- echo current_speed:4 >/proc/ide/[meghajtó]/settings
-
-
- de ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A következõ parancsot is
- használom :
-
-
-
- echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[meghajtó]/settings
-
-
- Ez 2Mb-ot olvas elõre olvasáskor (karcos CDROM-oknál hasznos).
- Ajánlott továbbá a 'hdparm' program használata :
-
-
- hdparm -d1 -a8 -u1 (meghajtó)
-
-
- Ez bekapcsolja a DMA hozzáférést, elõreolvasást, IRQ unmaskingot.
- (ha ezeket nem érted, *olvasd el a hdparm man-ját*)
-
- Kísérletezz a /proc/ide/[meghajtó]/settings file-lal további tuning céljából.
-
-
- <A NAME=4.2>4.2. DVD lejátszás</A>
-
- FONTOS: _NE_ kérj semmi funkciót a DVD visszajátszáshoz. Ez egy roppantul
- kíserleti gány dolog. Talán nem is fog mûködni nálad. Ha tudsz segíteni, most
- tedd meg! Elõször a létezõ problémákat szeretnénk fixálni, és csak utána
- gondolkozni a további DVD funkciók beépítésén.
+ Használata :</P>
- Ez egyben azt is jelenti, hogy a jelenleg létezõ DVD funkciók a
- fejlesztõknek, és nem a felhasználóknak vannak szánva!
+<P> <CODE>setcd -x [sebesség] [meghajtó]</CODE></P>
- Elõször fordítsd le és installáld a libcss-t.
- Utána fordítsd újra az <B>MPlayer</B>-t, hogy beleforduljon a libcss támogatás is.
- Ha nem teszi ezt automatikusan, akkor próbáld így :
+<P>Másik módszer :</P>
- Indítsd a ./configure scriptet ezekkel az opciókkal :
+<P> <CODE>echo current_speed:4 >/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE></P>
- ./configure --enable-css --with-csslibdir=/usr/local/lib --with-cssincdir=/usr/local/include
+<P>de ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges. A következõ parancsot is
+ használom :</P>
- (természetesen beírhatod a saját opcióidat is)
+<P> <CODE>echo file_readahead:2000000 >/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE></P>
- --with-csslibdir=/usr/local/lib
- Ez a könyvtár tartalmazza a libcss.so-t. Jó, ha benne van az
- /etc/ld.so.conf-ban is.
-
- --with-cssincdir=/usr/local/include
- Ez tartalmazza a 'css.h' header file-t.
+<P>Ez 2Mb-ot olvas elõre olvasáskor (karcos CDROM-oknál hasznos).
+ Ajánlott továbbá a 'hdparm' program használata :<P>
- mplayer -dvdauth /dev/dvd /mnt/cdrom/video_ts/vts_01_1.vob
+<P> <CODE>hdparm -d1 -a8 -u1 (meghajtó)</CODE></P>
- ahol,
+<P>Ez bekapcsolja a DMA hozzáférést, elõreolvasást, IRQ unmaskingot.
+ (ha ezeket nem érted, *olvasd el a hdparm man-ját*)</P>
- '-dvd /dev/dvd' megmondja MPlayer-nek, hogy hol keresse a DVD meghajtót
- A lemez autentikációjánál használatos.
+<P>Kísérletezz a <CODE>/proc/ide/[meghajtó]/settings</CODE> file-lal további tuning céljából.</P>
- A filenév egyszerûen a VOB file neve a lemezen.
+<P><B><A NAME=4.2>4.2. DVD lejátszás</A></B></P>
- Úgy vettem észre, hogy az autentikálás root jogosultságot kíván meg,
- úgyhogy muszáj lesz root-ként futtatni az <B>MPlayer</B>-t! (lásd 'Problémák' rész).
+<P><B><A NAME=4.3>4.3. DVD FAQ</A></B></P>
- MEGJEGYZÉS a hangról:
- Úgy tûnik, hogy az MPlayer néha nem találja meg az elsõ audio
- streamet. Megadhatod például az '-aid 128' opcióval. Kísérletezz
- 128,129 és hasonló értékekkel is. Lásd 'Problémák' rész.
+<TABLE BORDER=0 ALIGN=left WIDTH=100%>
- Az én AMD K6/2-mön, a G400-am hardveres skálázásával és colorspace
- konverziójával 70%-osan terheli a lejátszás a CPU-t, ha '-nosound'. Sajnos
- hanggal együtt már nem elég a gépem :( Talán még lehet ezen javítani ...
- Azt hiszem, nem olyan rossz a helyzet... Néhány barátom szerint a xine 80-90%
- CPU-t használ DVD lejátszásnál sokkal erõsebb gépeken, mint példaul 1Ghz-es
- Athlon-on (úgy tudom Windows alatt a minimális konfiguráció DVD-hez 300Mhz-es
- Celeron környékén van).
-
- Tipp: kikapcsoltam a libac3 downmix funkcióit (persze így nincs hang) és az
- audio dekódoláshoz szükséges CPU használat rögtön visszaesett 24-rõl 11%-ra.
- Jól látszik, hogy optimalizálni kell a downmix-et (KNI kód nem számít
- K6/2-n).
-
- FRISS HÍR:
- Már van 3Dnow-ra optimalizált libac3-unk. Wow :-)
-
-
- Problémák (TODO)
- ~~~~~~~~~~~~~~~~
- * az autentikációnak root jogok kellenek. Ez azért furcsa, mert az OMS
- képes erre user-ként is.
- * hang. Egyetlen DVD lemezem van (Matrix), ennyivel tesztelem az MPlayer-t.
- Néhány VOB file-nak angol hangja van, néhánynak spanyol, és van aminek
- egyáltalán nincs is.
- Úgy _tûnik_, hogy ha megadom a '-aid 128' opciót, mindnek angol nyelve
- lesz ...
- * furcsa effektek, de csak NÉHÁNY VOB file-lal (úgy néz ki, mint valami
- interlace effekt, azaz minden 2. vonal az elõzõ képkockából van).
-
-
- Beépítendõ funkciók
-
- * chapter scanner
- * audio stream scanner, és futás közbeni váltás lehetõsége
- (elõször is induláskor kellene választási lehetõség, lásd 'Problémák')
- * DVD menü
- Megtaláltam (legalábbis a 'Matrix'-on) a menü VOB-ot, de nem tudom
- hogyan kell használni.
- (egy kis szemnyúzó OMS nézegetés után úgy tûnik, hogy az .ifo file-okat
- kellene beolvasni)
- * subtitle támogatás
- * OSD/GUI (?) támogatás chapter, subtitle és audio stream váltásokhoz
- * némi dokis a DVD formátumról, pl.: melyik a 'root' VOB
- file a lemezen a video_ts könytárban, melyik a menü és így tovább...
- * teljesítmény javítása (lásd 'Teljesítmény'-t felntebb)
-
-
- Nincs hang probléma (Matrix DVD, VOB menü)
-
- End of packet while searching for PCM header
-
- DEMUXER: Too many (2048 in 4131540 bytes) video packets in the buffer!
- (maybe you play a non-interleaved stream/file or video codec failed)
- MPEG: No Audio stream found... ->nosound
-
- Persze ez nem fordul elõ, ha megadod a '-aid 128' opciót.
-
-
- <A NAME=4.3>4.3. DVD FAQ</A>
-
- <B>Q: Szóval az MPlayer tud DVD lejátszást? Akkor biztos DeCSS-t használ!
+<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ Szóval az MPlayer tud DVD lejátszást? Akkor biztos DeCSS-t használ!
Bûnösek vagytok a következõ vádpontokban : XYZ#$--
- </B>A: Anyád. Nincs DeCSS kód az MPlayer-ben. libcss-hez linkeli magát.
-
- <B>Q: Mûködni látszik, de nincs hang.
- </B>A: Használd az '-aid 128' opciót (128,129,...)
-
- <B>Q: Spanyol hang van angol helyett (vagy ilyesmi) !
- </B>A: Lásd az elõzõ kérdést/választ.
-
- <B>Q: MPlayer valami FIBMAP-ról zagyvál.
- </B>A: Futtasd root-ként.
-
- <B>Q: Furcsa effekt (interlace-szerû valami), különösen gyors jeleneteknél.
- </B>A: Ismert probléma, majd megoldjuk.
-
- <B>Q: A DVD támogatás MPlayer-ben lószar!
- </B>A: Igazad van :) Ha tudsz rajta javítani, lépj velünk kapcsolatba!
-
- <B>Q: Honnan tudom letölteni a libcss-t?
- </B>A: Talán az OMS forrásából (www.linuxvideo.org).
-
- <B>Q: Hogy lehet... (képzeld ide azt, ami leginkább kellene neked DVD-hez)
- </B>A: Jelenleg csak lejátszani lehet DVD-rõl. Semmi több.
-
- <B>Q: Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom!
- </B>A: Használd a 'regionset' parancsot :
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Anyád. Nincs DeCSS kód az MPlayer-ben. libcss-hez linkeli magát.
+</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
+
+<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ Mûködni látszik, de nincs hang.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Használd az '-aid 128' opciót (128,129,...)
+</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
+
+<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ Spanyol hang van angol helyett (vagy ilyesmi) !
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Lásd az elõzõ kérdést/választ.
+</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
+
+<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ MPlayer valami FIBMAP-ról zagyvál.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Futtasd root-ként.
+</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
+
+<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ Furcsa effekt (interlace-szerû valami), különösen gyors jeleneteknél.
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Ismert probléma, majd megoldjuk.
+</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
+
+<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ A DVD támogatás MPlayer-ben lószar!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Igazad van :) Ha tudsz rajta javítani, lépj velünk kapcsolatba!
+</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
+
+<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ Honnan tudom letölteni a libcss-t?
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Talán az OMS forrásából (www.linuxvideo.org).
+</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
+
+<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ Hogy lehet... (képzeld ide azt, ami leginkább kellene neked DVD-hez)
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Jelenleg csak lejátszani lehet DVD-rõl. Semmi több.
+</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
+
+<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ Hogy állíthatom be a DVD régiókódját ? Nincs windowsom!
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ Használd a 'regionset' parancsot :
http://www.linuxtv.org/download/dvd/dvd_disc_20000215.tar.gz
+</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
- <B>Q: MPlayer panaszkodik valami átnevezett opcióról...
- </B>A: A '-dvd' opciót a továbbiakban '-dvdauth' néven fejlesztjük.
+<TD> </TD><TD VALIGN=top>Q:</TD><TD WIDTH=100%><B>
+ MPlayer panaszkodik valami átnevezett opcióról...
+</B></TD><TR><TD></TD><TD VALIGN=top>A:</TD><TD>
+ A '-dvd' opciót a továbbiakban '-dvdauth' néven fejlesztjük.
A '-dvd' opció *FOG* a komplett lejátszásra szolgálni.
De addig is a '-dvd' nem csinál semmit, csak hibaüzenetet ír.
+</TD><TR><TD COLSPAN=3> </TD><TR>
</PRE>
Index: codecs.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/codecs.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- codecs.html 23 Aug 2001 17:08:46 -0000 1.2
+++ codecs.html 25 Aug 2001 08:16:12 -0000 1.3
@@ -1,225 +1,220 @@
<HTML>
-
<BODY>
-<PRE>
-
- <A NAME=2.1>2.1. Video formátumok, audio és video codecek</A>
-
-
- <A NAME=2.1.1>2.1.1. Támogatott formátumok</A>
-
- <B>MPlayer</B> közvetlenül tudja olvasni/lejátszani a következõket:
- - VCD (Video CD) közvetlen a CD-ROM-ról, vagy image file-ból
- - DVD, közvetlen a lemezrõl, opcionálisan libcss-t használva dekódoláshoz
- - MPEG 1/2 System Stream (PS/PES/VOB) és Elementary Stream (ES) formátumok
- - RIFF AVI formátum
- - ASF 1.0 formátum
- - file olvasása, stdin-rõl is, továbbá hálózatról, HTTP-n keresztül
-
- Megj.: quicktime-vel és realmedia-val kapcsolatban lásd a FAQ-t !
-
-
- <A NAME=2.1.2>2.1.2. Támogatott audio és video codec-ek</A>
-
- Lásd http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html a teljes, naponta
- frissített listához!!!
-
- A legfontosabb video codecek:
- - MPEG1 (VCD) és MPEG2 (DVD) video
- - DivX, FFmpeg, OpenDivX és más MPEG4 variánsok
- - Windows Media Video 7 (WMV1) és Windows Media Video 8 ami .wmv file-okban
- van
- - Intel Indeo codecek (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)
- - MJPEG, ASV2 és más hardware formátumok
-
- A legfontosabb audio codecek:
- - MPEG layer 2, és layer 3 (MP3) audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval)
- - AC3 dolby audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval)
- - AC3 dekódolás a hangkártya dekóderével
- - VoxWare audio
- - alaw, msgsm, pcm és más régi formátumok
-
- Ha van olyan codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a
- http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html és DOCS/CODECS
- file-okat, amikben le van írva, mit kell tenned, hogy támogassuk a codeced!
-
-
- <A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1. DivX4</A>
-
- Ez a fejezet a <A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A> DivX4 codec-érõl tartalmaz információkat.
- Az elsõ hozzáférhetõ alfa verzió az OpenDivX alpha 47 és 48 volt. A
- támogatás ezekhez benne volt/van az <B>MPlayer</B>-ben, és alapállapotban
- bele is fordul. A postprocessing kódját használjuk, hogy javítsunk az
- MPEG1/2 filmek képminõségén.
-
- Ezen codec új generációja le tudja játszani a hírhedt DivX codec-kel
- készült filmeket is! És ez még nem minden, SOKKAL gyorsabb mint a
- Win32-es DivX DLL. A beállítást lásd lent. A codec egyetlen hátránya, hogy
- jelenleg zárt forráskódú. :(
-
- A következõ URL-rõl lehet letölteni:
-
-
- http://download2.projectmayo.com/dnload/divx4linux/divx4linux-20010718.zip
-
-
- Jelenleg nem tartalmaz automatikus installáló programot, ígyhát kézzel kell
- feltenni, PONTOSAN úgy ahogy itt áll. Elõször ki kell tömöríteni, majd
- be kell másolni:
-
-
- cp libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/
- ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0
- ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so
- ldconfig
- cp decore.h /usr/local/include/
-
+<P><B><A NAME=2.1>2.1. Video formátumok, audio és video codecek</A></B></P>
- Az <B>MPlayer</B> automatikusan detektálja, ha a DivX4 (helyesen) van
- installálva, fordítsd le a szokott módon. Ha nem veszi észre, akkor nem
- követted pontosan a fent leírtakat és/vagy elcseszett konfigod van
- (lásd az 5.1-es fejezet utolsó kérdését).
-
- A használata kicsit trükkös. Mivel ütközik a régi OpenDivX-szel (az API-ja
- nagyon hasonlít az OpenDivX-éhez), az OpenDivX kód kikapcsolásra kerül,
- és annak drivere is ezt használja.
-
- Ez az egész tulajdonképpen annyit takar, hogy két lehetõséget van a
- használatára:
-
-
- -vc odivx : a DivX4 codec használata, mint az OpenDivX új verziója.
- Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében,
- és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.
-
- -vc divx4 : a DivX4 codec csinál konverziót.
- Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is.
-
- Az 'odivx' módszer általában gyorsabb, amiatt hogy a képadatokat YV12
- (planar YUV 4:2:0) formátumban kezeli, így sokkal kevesebb sávszélességet
- igényel a buszon. Packed YUV módokhoz (YUY2, UYVY) használd a 'divx4'
- módszert. RGB módoknál szabadonválasztott, a sebességük megegyezik,
- talán a használt bpp-tol függõen változhat.
-
- Megj: támogat postprocessinget is, de az értékei furcsák:
-
- 0 nincs
- 10 .. 20 postprocessing, normal
- (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)
- 30 .. 60 hard postprocessing, sok CPU-t eszik.
- (mint a 4-es)
-
-
- <A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. ffmpeg DivX/libavcodec</A>
-
- A 0.4.2-es verzióval kezdve az <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy <B>nyitott forráskódú</B>
- DivX codec-et, amely kompatibilis a hagyományossal. Az <B>MPlayer</B>
- támogatja ezt a codec-et, lehetõvé téve hogy <B>DivX filmeket nézzünk nem-x86
- platformokon!</B> Az <B>MPlayer</B> fa nem tartalmazza, le kell töltened az <B>FFmpeg</B>
- fát:
+<P><B><A NAME=2.1.1>2.1.1. Támogatott formátumok</A></B></P>
+<P><B>MPlayer</B> közvetlenül tudja olvasni/lejátszani a következõket:<BR>
+<Ul>
+<LI> VCD (Video CD) közvetlen a CD-ROM-ról, vagy image file-ból
+<LI> DVD, közvetlen a lemezrõl, opcionálisan libcss-t használva dekódoláshoz
+<LI> MPEG 1/2 System Stream (PS/PES/VOB) és Elementary Stream (ES) formátumok
+<LI> RIFF AVI formátum
+<LI> ASF 1.0 formátum
+<LI> file olvasása, stdin-rõl is, továbbá hálózatról, HTTP-n keresztül
+</UL></P>
+
+<P>Megj.: quicktime-vel és realmedia-val kapcsolatban lásd a FAQ-t !</P>
+
+
+<P><B><A NAME=2.1.2>2.1.2. Támogatott audio és video codec-ek</A></B></P>
+
+<P>Lásd http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html a teljes, naponta
+frissített listához!!!</P>
+
+<P>A legfontosabb video codecek:<BR>
+<UL>
+<LI>MPEG1 (VCD) és MPEG2 (DVD) video
+<LI>DivX, FFmpeg, OpenDivX és más MPEG4 variánsok
+<LI>Windows Media Video 7 (WMV1) és Windows Media Video 8 ami .wmv file-okban
+van
+<LI>Intel Indeo codecek (3.1, 3.2, 4.1, 5.0)
+<LI>MJPEG, ASV2 és más hardware formátumok
+</UL></P>
+
+<P>A legfontosabb audio codecek:<BR>
+<UL>
+<LI>MPEG layer 2, és layer 3 (MP3) audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval)
+<LI>AC3 dolby audio (nativ kód, 3DNow! optimalizációval)
+<LI>AC3 dekódolás a hangkártya dekóderével
+<LI>VoxWare audio
+<LI>alaw, msgsm, pcm és más régi formátumok
+</UL></P>
+
+<P>Ha van olyan codeced, ami nincs felsorolva vagy támogatva, olvasd el a
+http://mplayerhq.hu/MPlayer/DOCS/codecs.html és DOCS/CODECS
+file-okat, amikben le van írva, mit kell tenned, hogy támogassuk a codeced!</P>
+
+
+<P><B><A NAME=2.1.2.1>2.1.2.1. DivX4</A></B></P>
+
+<P>Ez a fejezet a <A HREF="http://www.projectmayo.com">ProjectMayo</A> DivX4 codec-érõl tartalmaz információkat.
+Az elsõ hozzáférhetõ alfa verzió az OpenDivX alpha 47 és 48 volt. A
+támogatás ezekhez benne volt/van az <B>MPlayer</B>-ben, és alapállapotban
+bele is fordul. A postprocessing kódját használjuk, hogy javítsunk az
+MPEG1/2 filmek képminõségén.</P>
+
+<P>Ezen codec új generációja le tudja játszani a hírhedt DivX codec-kel
+készült filmeket is! És ez még nem minden, SOKKAL gyorsabb mint a
+Win32-es DivX DLL. A beállítást lásd lent. A codec egyetlen hátránya, hogy
+jelenleg zárt forráskódú. :(</P>
+
+<P>A következõ URL-rõl lehet letölteni:</P>
+
+<P> <CODE>http://download2.projectmayo.com/dnload/divx4linux/divx4linux-20010718.zip</CODE></P>
+
+<P>Jelenleg nem tartalmaz automatikus installáló programot, ígyhát kézzel kell
+feltenni, PONTOSAN úgy ahogy itt áll. Elõször ki kell tömöríteni, majd
+be kell másolni:</P>
+
+<P><CODE>cp libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/<BR>
+ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0.0.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0<BR>
+ln -s /usr/local/lib/libdivxdecore.so.0 /usr/local/lib/libdivxdecore.so<BR>
+ldconfig<BR>
+cp decore.h /usr/local/include/</CODE></P>
+
+
+<P>Az <B>MPlayer</B> automatikusan detektálja, ha a DivX4 (helyesen) van
+installálva, fordítsd le a szokott módon. Ha nem veszi észre, akkor nem
+követted pontosan a fent leírtakat és/vagy elcseszett konfigod van
+(lásd az 5.1-es fejezet utolsó kérdését).</P>
+
+<P>A használata kicsit trükkös. Mivel ütközik a régi OpenDivX-szel (az API-ja
+nagyon hasonlít az OpenDivX-éhez), az OpenDivX kód kikapcsolásra kerül,
+és annak drivere is ezt használja.</P>
+
+<P>Ez az egész tulajdonképpen annyit takar, hogy két lehetõséget van a
+használatára:</P>
+
+<P><TABLE BORDER=0>
+<TD> </TD><TD VALIGN=top>-vc odivx</TD><TD> </TD>
+<TD>a DivX4 codec használata, mint az OpenDivX új verziója.
+Ebben az esetben YV12 képeket produkál a saját bufferében,
+és az <B>MPlayer</B> (libvo) konverziót végez.</TD><TR>
+<TD></TD><TD VALIGN=top>-vc divx4</TD><TD></TD>
+<TD>a DivX4 codec csinál konverziót.
+Ebben az esetben használhatsz YUY2/UYVY módokat is.</TD><TR>
+</TABLE></P>
+
+<P>Az 'odivx' módszer általában gyorsabb, amiatt hogy a képadatokat YV12
+(planar YUV 4:2:0) formátumban kezeli, így sokkal kevesebb sávszélességet
+igényel a buszon. Packed YUV módokhoz (YUY2, UYVY) használd a 'divx4'
+módszert. RGB módoknál szabadonválasztott, a sebességük megegyezik,
+talán a használt bpp-tol függõen változhat.</P>
+
+<P>Megj: támogat postprocessinget is, de az értékei furcsák:</P>
+
+<P><TABLE BORDER=0>
+<TD> </TD><TD>0</TD><TD> </TD>
+<TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>10 .. 20</TD>
+<TD></TD><TD>postprocessing, normal (mint a 2-es szint a DirectShow-os DivX codeccel)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>30 .. 60</TD>
+<TD></TD><TD>hard prostprocessing, sok CPU-t eszik (mint a 4-es)</TD>
+</TABLE></P>
+
+<P><B><A NAME=2.1.2.2>2.1.2.2. ffmpeg DivX/libavcodec</A></B></P>
+
+<P>A 0.4.2-es verzióval kezdve az <A HREF="http://ffmpeg.sourceforge.net">ffmpeg</A> tartalmaz egy <B>nyitott forráskódú</B>
+DivX codec-et, amely kompatibilis a hagyományossal. Az <B>MPlayer</B>
+támogatja ezt a codec-et, lehetõvé téve hogy <B>DivX filmeket nézzünk nem-x86
+platformokon!</B> Az <B>MPlayer</B> fa nem tartalmazza, le kell töltened az <B>FFmpeg</B>
+fát:</P>
+<P><CODE>
cvs -d:pserver:anonymous at cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg login
cvs -d:pserver:anonymous at cvs.ffmpeg.sourceforge.net:/cvsroot/ffmpeg co ffmpeg
+</CODE></P>
+<P>Megj: <I>legközelebb elég ha belépsz a könyvtárába és 'cvs update'-t írsz.</I></P>
- Megj: legközelebb elég ha belépsz a könyvtárába és 'cvs update'-t írsz.
-
- Most mozgasd át az újonnan letöltött forrás <B>libavcodec</B> könyvtárát
- az <B>MPlayer</B> fába, hogy így nézzen ki :
+<P>Most mozgasd át az újonnan letöltött forrás <B>libavcodec</B> könyvtárát
+ az <B>MPlayer</B> fába, hogy így nézzen ki :</P>
+<P> <CODE>main/libavcodec</CODE></P>
- main/libavcodec
+<P>Link létrehozása NEM elég, másolni kell.</P>
+<P>./configure detektálja, ha minden rendben. Jelenleg nem támogat
+postprocessinget, és optimalizálás alatt van (gyorsabb mint a DirectShow-os
+DivX codec).</P>
- Link létrehozása NEM elég, másolni kell.
+<P>A használatához frissítsd a codecs.conf file-odat, és tégy úgy ahogy a
+manpage vagy az example.conf mondja (a -vfm opció).</P>
- ./configure detektálja, ha minden rendben. Jelenleg nem támogat
- postprocessinget, és optimalizálás alatt van (gyorsabb mint a DirectShow-os
- DivX codec).
+<P><B><A NAME=2.1.2.3>2.1.2.3. Hardware-es AC3 dekódolás</B></P>
- A használatához frissítsd a codecs.conf file-odat, és tégy úgy ahogy a
- manpage vagy az example.conf mondja (a -vfm opció).
+<P>Kell egy AC3 képes hangkártya, digitális kimenettel (SP/DIF). A kártya
+meghajtójának támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot (ilyen például az
+SB Live!). Kapcsold rá a hardware-es AC3 dekódered az SP/DIF kimenetre,
+és használd az -ac hwac3 opciót. Akár mûködhet is.</P>
- <A NAME=2.1.2.3>2.1.2.3. Hardware-es AC3 dekódolás
+<P><B><A NAME=2.1.4>2.1.4. Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A></B></P>
- Kell egy AC3 képes hangkártya, digitális kimenettel (SP/DIF). A kártya
- meghajtójának támogatnia kell az AFMT_AC3 formátumot (ilyen például az
- SB Live!). Kapcsold rá a hardware-es AC3 dekódered az SP/DIF kimenetre,
- és használd az -ac hwac3 opciót. Akár mûködhet is.
+<P><B><A NAME=2.1.4.1>2.1.4.1. VfW</A></B></P>
+<P>VfW (Video for Windows) a régi Video API Windowshoz. A codec-jei .DLL vagy
+(ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak.
+Ha az <B>MPlayer</B> ezt írja ki az AVI-dra:</P>
- <A NAME=2.1.4>2.1.4. Hogyan használj ismeretlen Win32 codec-et</A>
+<P> <CODE>UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)</CODE></P>
+<P>Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codeckel van tömörítve, aminek
+a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...).
+Most, hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel
+játssza le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek között):</P>
- <A NAME=2.1.4.1>2.1.4.1. VfW</A>
+<P> <CODE>VIDC.HFYU=huffyuv.dll</CODE></P>
- VfW (Video for Windows) a régi Video API Windowshoz. A codec-jei .DLL vagy
- (ritkábban) .DRV kiterjesztést kapnak.
- Ha az <B>MPlayer</B> ezt írja ki az AVI-dra:
+<P>Azaz a huffyuv.dll file-ra lesz szükség. Észrevehetõ, hogy az audio codecek
+az MSACM elõtagot használják :</P>
+<P> <CODE>msacm.l3acm=L3codeca.acm</CODE></P>
- UNKNOWN video codec: HFYU (0x55594648)
+<P>Ez az MP3 codec.
+Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, codec file, minta AVI),
+küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re:</P>
+<P> <CODE>ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</CODE></P>
- Ez azt jelenti, hogy az AVI-d egy olyan codeckel van tömörítve, aminek
- a fourcc-je HFYU (HFYU = HuffYUV codec, DIV3 = DivX Low Motion, stb...).
- Most, hogy ezt már tudod, azt kell kitalálni, hogy a Windows melyik DLL-lel
- játssza le a file-t. Esetünkben a system.ini ezt tartalmazza (többek között):
+<P><B><A NAME=2.1.4.2>2.1.4.2. DirectShow</A></B></P>
- VIDC.HFYU=huffyuv.dll
-
-
- Azaz a huffyuv.dll file-ra lesz szükség. Észrevehetõ, hogy az audio codecek
- az MSACM elõtagot használják :
-
-
- msacm.l3acm=L3codeca.acm
-
-
- Ez az MP3 codec.
- Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, codec file, minta AVI),
- küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re:
- ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/
-
-
- <A NAME=2.1.4.2>2.1.4.2. DirectShow</A>
-
- DirectShow az újabb Video API, ami történetesen sokkal rosszabb, mint az
+<P>DirectShow az újabb Video API, ami történetesen sokkal rosszabb, mint az
elõdje. Nehezebb dolgod lesz a DirectShow-val, mivel
- - a system.ini nem tartalmazza a szükséges információt, ehelyett az egész a
- registryben van :(
- - szükség lesz a codec GUID-jára is.
-
- Na kezdjük átnézni azt az istenverte registry-t...
- - Indítsd el a 'regedit'-et
- - ctrl-f, kapcsold ki az elsõ két checkbox-ot, és be a harmadikat. Írd be
- a codec fourcc-jét. (pl.: TM20)
- - jó esetben elõjön a path és filenév
- (pl. : C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX)
- - most hogy ez megvolt, szükség lesz a GUID-ra. Keress újra, de most a
+<UL>
+<LI>a system.ini nem tartalmazza a szükséges információt, ehelyett az egész a
+registryben van :(
+<LI>szükség lesz a codec GUID-jára is.
+</UL></P>
+
+<P>Na kezdjük átnézni azt az istenverte registry-t...
+<UL>
+<LI>Indítsd el a 'regedit'-et
+<LI>ctrl-f, kapcsold ki az elsõ két checkbox-ot, és be a harmadikat. Írd be
+a codec fourcc-jét. (pl.: TM20)
+<LI>jó esetben elõjön a path és filenév
+(pl. : C:\WINDOWS\SYSTEM\TM20DEC.AX)
+<LI>most hogy ez megvolt, szükség lesz a GUID-ra. Keress újra, de most a
codec nevére, ne a fourcc-re. A név megnézhetõ pl. a Media Playerrel, a
File/Properties/Advanced menüpont alatt. Ha nem, ígyjárás ;) Találd ki.
(itt : TrueMotion)
- - ha megvan, lesz ott egy FriendlyName, és egy CLSID mezõ. Írd le azt a
+<LI>ha megvan, lesz ott egy FriendlyName, és egy CLSID mezõ. Írd le azt a
16 byte-nyi CLSID-et, ez a GUID.
+</UL></P>
-
- MEGJ. : ha semmiképp nem találod, próbáld meg úgy, hogy bekapcsolod az összes
+<P>MEGJ. : ha semmiképp nem találod, próbáld meg úgy, hogy bekapcsolod az összes
checkboxot... Lesz egy rakás hamis találat, de talán meglesz az igazi
- is...
- MEGJ. : dobd ki azt az M$ szart.
+ is...</P>
+<P>MEGJ. : dobd ki azt az M$ szart.</P>
- Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, GUID, codec file, minta
+<P>Most, hogy tudod az összes szükséges infót (fourcc, GUID, codec file, minta
AVI), küldd el kérésed levélben, és töltsd fel eme file-okat FTP-re:
- ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/
-
-</PRE>
+ ftp://mplayerhq.hu/MPlayer/incoming/[codecname]/</P>
</BODY>
Index: faq.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/faq.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- faq.html 24 Aug 2001 20:17:30 -0000 1.3
+++ faq.html 25 Aug 2001 08:16:12 -0000 1.4
@@ -461,8 +461,5 @@
</TABLE>
-<BR>
-<HR>MPlayer documentation project
-
</BODY>
</HTML>
Index: sound.html
===================================================================
RCS file: /cvsroot/mplayer/main/DOCS/Hungarian/sound.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sound.html 23 Aug 2001 17:08:46 -0000 1.2
+++ sound.html 25 Aug 2001 08:16:12 -0000 1.3
@@ -1,84 +1,85 @@
<HTML>
-
<BODY>
-<PRE>
-
- <A NAME=2.2.2>2.2.2. Támogatott audio kimenetek:</A>
+<P><B><A NAME=2.2.2>2.2.2. Támogatott audio kimenetek:</A></P></B>
- - OSS (ioctl) driver
- - SDL driver (up/downsampling támogatás, esd, arts, stb)
- - nativ ALSA 0.5 driver
- - nativ ALSA 0.9 driver (bugos, használj OSS emulációt!)
- - ESD (SDL-en keresztül)
- - ARTS (SDL-en keresztül)
- - SUN audio driver (/dev/audio) BSD és Solaris8-ra
-
-
- <A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A>
-
- Aureal Vortex 2:
- OSS/Free: nincs
- OSS : OK
- ALSA : nincs
- Max kHz : 48
- Driver : <A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A>
- Driver2 : from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A>
- (bufferméret megnövelve 64k-ra)
-
- GUS PnP:
- OSS/Free: nincs
- OSS : OK
- ALSA : OK
- Max kHz : 48
-
- SB Live!:
- OSS : OK
- ALSA : (?)
- Max kHz : 48
-
- SB AWE 64 OSS : max 44kHz
- ALSA : 48kHz rosszul hangzik
- Max kHz : 48
-
- Gravis UltraSound ACE:
- OSS : nem jó, maximum 44Khz ! Az új audio kóddal
- is bugzik...
- ALSA : OK
- Max kHz : 48
-
- Gravis UltraSound MAX:
- OSS : OK
- ALSA : OK (?)
- Max kHz : 48
-
- ESS 688:
- OSS : OK
- ALSA : OK (?)
- Max kHz : 48
-
- C-Media cards (which ones?)
- OSS : not OK (hissing) (?)
- ALSA : OK (?)
- Max kHz : ?
-
- PC Speaker or DAC:
- OSS : OK (használd az SDL drivert : -ao sdl)
- ALSA : nincs
- Max kHz : a driver 44.1Khz-t emulál, vagy többet
- Driver : <A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A>
-
- - a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve !
- - ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ
+<P><UL>
+<LI>OSS (ioctl) driver
+<LI>SDL driver (up/downsampling támogatás, esd, arts, stb)
+<LI>nativ ALSA 0.5 driver
+<LI>nativ ALSA 0.9 driver (bugos, használj OSS emulációt!)
+<LI>ESD (SDL-en keresztül)
+<LI>ARTS (SDL-en keresztül)
+<LI>SUN audio driver (/dev/audio) BSD és Solaris8-ra
+</UL></P>
+
+<P><B><A NAME=2.2.2.1>2.2.2.1. Ajánlott beállítások különféle hangkártyákhoz</A></B></P>
+
+<P><TABLE BORDER=0 WIDTH=100%>
+<TD COLSPAN=3><B>Aureal Vortex 2</B></TD><TR>
+<TD> </TD><TD>OSS/Free:</TD><TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="http://aureal.sourceforge.net">aureal.sourceforge.net</A></TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver2:</TD><TD> from <A HREF="http://makacs.poliod.hu/~pontscho/aureal/au88xx-1.1.3.tar.bz2">here</A><BR>
+(<I>bufferméret megnövelve 64k-ra</I>)</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>GUS PnP</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS/Free:</TD><TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>SB Live!</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>(?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>SB AWE 64</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>max 44kHz</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>48kHz rosszul hangzik</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound ACE</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nem jó, maximum 44Khz. <I>Az új audio kóddal
+is bugzik...</I></TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>Gravis UltraSound MAX</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>ESS 688</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>48</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>C-Media cards (which ones?)</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>nem OK (sistereg) (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>OK (?)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>?</TD><TR>
+
+<TD COLSPAN=3><B>PC Speaker or DAC</B></TD><TR>
+<TD></TD><TD>OSS:</TD><TD>OK (<I>használd az SDL drivert : -ao sdl</I>)</TD><TR>
+<TD></TD><TD>ALSA:</TD><TD>nincs</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Max kHz:</TD><TD>a driver 44.1Khz-t emulál, vagy többet</TD><TR>
+<TD></TD><TD>Driver:</TD><TD><A HREF="ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp">ftp://ftp.infradead.org/pub/pcsp</A></TD><TR>
+</TABLE></P>
+
+<P><UL>
+<LI>a 2.4-es kerneleket használd, 2.2 nincs tesztelve !
+<LI>ha kattog a hang és CD-ROM-ról játszol le, kapcsold be az IRQ
unmasking-ot !
például "hdparm -u1 /dev/cdrom" (lásd "man hdparm" !!!)
Ez amúgy is ajánlott... (for XMMS, etc...)
Olvasd el a <A HREF="cd-dvd.html#4.1">4.1</A>-es fejezetet .
- - ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) !
+<LI>ne foglald le a hangkártyád másik programmal (pl. XMMS) !
Ha ESD-t használsz, indítsd MPlayer-t a '-vo sdl:esd' opcióval !
- - Írd meg nekünk, hogy mûködik együtt az MPlayer és a kartyád!
-
-</PRE>
+<LI>Írd meg nekünk, hogy mûködik együtt az MPlayer és a kartyád!
+</UL></P>
</BODY>
- Previous message: [Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS bugreports.html,1.3,1.4 codecs.html,1.4,1.5 faq.html,1.5,1.6
- Next message: [Mplayer-cvslog] CVS: main/DOCS cd-dvd.html,1.3,1.4 documentation.html,1.33,1.34 sound.html,1.5,1.6 video.html,1.4,1.5
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the MPlayer-cvslog
mailing list